viernes, 5 de mayo de 2017

MIGUEL ÁNGEL FLORES

  


[Bajo su corteza...]


Mes chanson par le monde en lambeaux dispersées
Victor Hugo

Où est le vent maintenant? où es la mer? où la route 
qui mʼa mené jusquʼici!
Où sont les hommes ? il nʼy a plus rien que le ciel
toujours pur. Où est l'ancienne tempête?
Paul Claudel



I

BAJO SU CORTEZA, el mar era una llama;
Cielo invertido, inventados astros,
Cardumen en incendio;
Fértil espacio donde crecen mitologías.
En el aire marcaban muescas.
Gritaba el rayo.
Lívido color de mármol
Y el sol era nuevo día.
Qué mejor definición que el mar,
El mar, el mar siempre recomenzando.
Granos de voz, aguas perpetuas en la pupila.
Era de madrugada, ardía el mar,
Sólo sombra de su claridad
Y la sal en la agonía de su espuma
Proclamaba para el mar la majestad de las aguas.
Tormenta, espiral y ola, piel que palpita.
Un nuevo sol sobre luna menguante.
Fatiga del áncora.
Rutas del mar sobre la efímera raya del agua.
Un trazo en el papel.
En un fragmento de la bitácora se leía:
“Agua luminosa”.
Bilis de los vientos:
Un sabor de tormenta
Guardaban los restos del navío.


De: Saldo ardiente


No hay comentarios:

Publicar un comentario