viernes, 27 de septiembre de 2013

RENATO SALES HEREDIA





Rintrah ruge y sacude sus fuegos en el aire pesado…



Rintrah ruge y sacude sus fuegos en el aire pesado;
Nubes voraces cuelgan sobre el abismo*

Y el viento, el mismo. Ulula recordando tejados,
viejas casas hundidas de nostalgia, ruinas claras.
En donde la desolación planta sus raíces amarillas
todo es un hechizo de carroña
He leído a Blake con devoción toda la tarde,
mi cabeza que no está rota, canta para mí
y cuenta caídas.
van por los caminos consumidos de extranjeras,
y en las carcomas de Venecia,
su más hermosa viruela.
Ahí, en el cachete de una joya,
en el mármol goteado
de cagadas, harto de si, cuida sus recuerdos.
A la espera están ya amontonadas las nubes.
Rintrah ruge y sacude sus fuegos.

*William Blake


De: Para que partan los pájaros
Traducción de Felipe Sentelhas


No hay comentarios:

Publicar un comentario