"Un poema si no es una pedrada -y en la sien- es un fiambre de palabras muertas" Ramón Irigoyen
sábado, 2 de diciembre de 2017
LUCILA NOGUEIRA
II
Descubiertos
no fuimos: inventados
Antinomia
que me quito el sueño
Siempreviva
en al piedra funeraria
Contemplo
las cenizas de lo que ya fue fuego
Tu
epopeya finaliza en el quijote
Que
deseo unir armas y letras
Tu
epopeya es el túmulo de Lorca
Y el
cadáver de Goya sin cabeza.
De. “Ainadamar”
MERCEDES ROFFÉ
19 de mayo
Reminiscencias
hoy en
el cielo hubo fuegos
y
grises
y algún
jirón rosado
desplegándose
sobre
el río brumoso
—su
horizonte
hoy fue
un día de luces
y sorna
y farsa
y algún
mirar fastidiado
un
desencuentro
un
libro que alguien dejó caer en tus manos
una
pregunta
una
espera
hoy
quienquiera que fuese
leyó
como si amara
en la
palabra el alma que la intuye
o labra
o
borronea
hoy
alguien susurró
al oído
de alguien
un
poema improbable
incierto
receloso
como
una garúa
De: “Diario ínfimo”
LINA ZERÓN
Oda mayor
A mis amigos en el exilio
Patria
mía,
quién
pudiera volver a beberte
en la
copa de una mirada,
a
sentir tu paisaje
adentrándose
en el alma.
A mirar
tus hombres,
tus
niños,
tus
mujeres,
creando
de nuevo la esperanza,
entre
las ruinas del odio caminando,
extendiendo
otra vez
la mano
amiga y compañera.
Y,
entre
todas las manos,
la mano
del ausente,
la mano
del que se fue por el río,
de los
que cayeron esos días,
antes
del alba, en las sombras,
cercenados
de fuego,
de
tortura y espanto.
Quién
pudiera volver a verte
con
estos ojos de niebla
cuando
me atropella el llanto.
JORGE RUIZ DUEÑAS
Hojas
(1)
Fue
algún domingo inglés en los senderos
bajo el
domo de los árboles
Ignoraba
si la última llamada del verano es el otoño
y los
humos de las carboneras
diluían
su tizne en la giba del cielo
Todo
era pulcro en el otoño inglés:
la hora
sexta sobre el Carfax de Oxford
el
arroyo que cruza el jardín del becario americano
las
simétricas nalgas de una falda breve
Para
entonces
no
estaban los amigos
ni
rondaban pacifistas en St.-Martin in-the-Fields
Kostas
no decía los prodigios de Plaka
en un tabuco de Queens
ni las
dependientas esmeraban su sonrisa
Protestaban
sí
los obreros en Trafalgar Square
reacios
a la modernidad ajena
y
Theodorakis padecía con la mirada en el Egeo
No sé
cuánto duró en mi alma aquel otoño
pero ya
vuelca su miel sobre mis ojos
y en el
embarcadero
un
murmullo repite algunas noches:
Let’s
forget any acquaintance!
De: “Cantos de Sarafán”
MARCO FONZ
Antepasados
Un día
más sobre las ruinas y mi locura será eterna.
No
cierro por completo mis ojos
por
temor a que me ataquen
los
fantasmas de estos sitios.
Todo
aquí tiene una piel transparente y viscosa
se
mueve tan despacio que me da vértigo el movimiento
/estático
que
hace sombra de mi luz recuperada.
Una
pluma más de quetzal y vomitaré todas las iguanas
/y armadillos
todos
los monos y los príncipes insepultos.
Una
pluma más de guacamaya y vomitaré todos los
/lagartos y garzas
todas
las ceibas y cafetales, todas las escalinatas.
Una
mancha más de jaguar y vomitaré los lugares
/sagrados
todos
los caracoles de río y todos los días del
/calendario estelar.
Un día
más sobre estas ruinas y comenzaré a tragarme
el
cuento de nuestra grandeza en el pasado.
Como si
no los viera llorar perdidos en los siglos.
Como si
nos los viera suplicar un poco de ayuda.
Como si
no los viera buscar escorpiones debajo de sus
/camas.
Como si
no fueran los eternos cobardes a la muerte.
Grandeza
ancestral mi pie sobre la roca.
CARLOS VALLÍN
Canto primario (o canto natural) de Tecozantli Tecuexe
Yo soy
el Tecozantli Tecuexe
cuicapicque
del valle de Atemajac,
es mi
región el señorío boscoso del Ixtépete
protegido
por el remolino de Quetzalcóatl,
soy el
mestizo, el recolector de venados
nieto
del cordón de agua Amecatl
del la
reina Tzapotzintli del imperio de Tonallan
y los
ídolos desparecidos de Etzatlán,
es mi
planicie turquesa y lacustre
de los
espirales sagrados de Teuchitlán
de los
campos fértiles de pitaya y maguey,
traigo
las notas multicolores del gorrión
el eco
en la ranura hermosa de Huentitán,
piel de
ocelote y vuelo de azul gavilán
aquí es
donde suenan las flautas del huitzilin,
yo el
primo del tlacuache y el solitario coyote
yo el
sigilo del cacomixtle y el zarpazo del jaguarundi
aquí
donde retumba el tambor del tecolote
aquí la
tinta colorada del murciélago fugaz
donde
danza la salamandra, campamocha y chapulín
pinto
la flor transparente que nace del nopal,
es mi
ascendencia del héroe Jojouhquitecuani
bravo
victorioso contra el imperio de Pátzcuaro,
investido
del arco y flecas de Tlaquitehuitli
la
fiereza inquebrantable de los guerreros de Tetlán
reniego
y repugno la sangre de Nuño de Guzmán.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)