"Un poema si no es una pedrada -y en la sien- es un fiambre de palabras muertas" Ramón Irigoyen
domingo, 24 de julio de 2022
ZHIVKA BALTADZHIEVA
Ovidio
mira el Danubio
El
agua confusa fluye lenta
hacia el Mar Negro, hacia el Ponto.
Queda
poco.
La
llanura de los dos lados es un melocotón
partido
y la
vertiente del río
parece ser la semilla, la costilla del devenir,
la
lanceta fría.
Todo
es forma,
todo informe
e
inclemente.
Versión
de Eva Davidova y Francisco Larios
LISEL MUELLER
El
final de la Ciencia Ficción
Esto
no es fantasía, es nuestra vida.
Somos
los personajes
que
invadieron a la Luna,
que
no pueden detener sus computadoras.
Somos
los dioses que pueden deshacer
el
mundo en siete días.
Ambas
manos son detenidas al mediodía.
Comenzamos
a vivir por siempre,
en
cuerpos adelgazados, cuerpos de aluminio
con
números escrito en nuestras espaldas.
Marcamos
nuestras palabras como Muzak.
Nos
escuchamos los unos a los otros a través del agua.
El
género está muerto. Inventa algo nuevo.
Inventa
a un hombre y una mujer
desnudos
en un jardín,
inventa
a un niño que salvará al mundo,
un
hombre que carga a su padre
fuera
de una ciudad en llamas.
Inventa
una madeja de hilo
que
guíe a un héroe a un lugar seguro,
inventa
una isla donde él abandona
a la
mujer que salvó su vida
sin
algún remordimiento por su traición.
Invéntanos
como éramos
antes
de que nuestros cuerpos brillaran
y
dejáramos de sangrar;
inventa
a un pastor que mata a un gigante,
una
chica que crece convirtiéndose en un árbol,
una
mujer que se reúsa a volver
a
darle la espalda a su pasado y es convertida en sal,
un
joven que le roba su primogenitura a su hermano
y se
vuelve la cabeza de una nación.
Inventa
lágrimas reales, amor difícil,
palabras
ancestrales, dichas con lentitud,
difíciles
como los primeros pasos
de
un niño atravesando la habitación.
Versión
por David Ruano González
De: “The Need to Hold Still”
SABRINA USACH
Telar
a la
hora de la penumbra cuando solo se escucha
un lejano ladrido de perro incansable retomo
el aparato bendito que me deja oler la lana
y su fragancia a chamiri a jarilla a retortuño
a mullaca -sí tejer es construir el pasado yendo
hacia adelante- corre por la piel un sordo rumiar
de animales andinos en vez de hierba parecen
alimentados a fuerza de silencio miran estoicos
la inmensidad avanzan de a poco dispares
son como cardones con múltiples espinas raídas
por el viento algo de esa aspereza refulge
en cada movimiento de urdimbre a urdimbre
-me hago la idea de sus ofrendas para contrarrestar
la culpa de los cueros esquilados y a la intemperie
abrigándose en infinita espera tibetana- intuyo:
han asumido el sacrificio sin queja para decir
la trama de un lenguaje milenario creo verlo apenas
más allá de este texto en las manos estoy tejiendo
mi amuleto con la desnudez de los redentores
OUMAR FAROUK SESAY
Mi
poema dentro de tu poema
Veo
mi poema dentro de tu poema
Cuelga en los baches de las metáforas
Sigilosamente regaña imágenes que huyen
Mis versos en la sombra de tu verso
Estrofas de pie en la severidad de las palabras
Surten el nacimiento de mi poema
Siento
el pulso de mi poema
Late dentro de tu poema
Bombea “poesía” a mi poema
Siento el latido del corazón de tu poema
Que pulsa al tiempo con el corazón de mi poema
Escucho
la voz tapada de mi poema
Que murmura como una nota que pasa
Y un mosaico de voces de poetas
De generaciones atrás que acarrean metáforas
A mi poema mientras leo tu poema
Siento
el sentimiento de mi poema
En cada poro de tu poema
Filtran sentimiento en mi poema
Como
el sentimiento en tu poema
Siento
el espíritu de tu poema
Acariciando el alma de mi poema
Ahora
quiero escribir un poema
Con sombras de ciclos entrelazados
Acolchonado por la huella en la arena
Y niños aturdidos por bombas en los bunkers
Igual a la metáfora en tu poema
Veo
mi poema en tu poema
Y quiero escribir un poema
Igual a tu poema
Que inspire poetas que leen mi poema
Aunque esté de cuclillas en el vientre de tu poema
Versión
de G. Leogena
VIOLETA PARRA
Gracias
a la vida
Gracias
a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros, que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias
a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y día, grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
Gracias
a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con el las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando.
Gracias
a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias
a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro al bueno tan lejos del malo
Cuando miro al fondo de tus ojos claros.
Gracias
a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es mi mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
SRETEN VUJOVIC
Antiguo
yo
Y he
aquí la mañana
En la que el sol pone los ojos
Que yo auguro
A aquellos
Que saben sonreír
Y lo absorben todo
Ellos ven los amaneceres antiguos
Y así
Lo que yo fui y seré
En lo porvenir
Aquel que espera aturdido
Allí
En alguna parte
De su existencia
