lunes, 25 de diciembre de 2017


JUAN JOSÉ ARREOLA




Sein und Zeit

Para Octavio Paz



¿Cómo puedo decirme a mi quién soy
si de Quevedo y Borges el atuendo
verbal dice burlando: estás ya siendo?
Lugar de tiempo en el espacio estoy.

Estoy aquí conmigo el día de hoy
en monótonas líneas escribiendo
esta nada. (Palabra sin estruendo
avísame el silencio a donde voy.)

¿Será por siempre que en espejo vea
como Pablo la imagen de este mundo?
¿De platónica mente soy idea?

¿Una gota del mar en que me hundo?
(Yo soy la eternidad que se recrea
al hacer en mi ser otro segundo.)


JEANNETTE CLARIOND




Transcurrir



Déjame sentir, ancha hora,
la extendida lentitud de sus brazos,
descubrir en la flama de sus ojos
jardines de turgentes anturios:
pistilos que recorran mi piel
y abran paso hacia vías encendidas
donde jóvenes amantes ríen
y sus vasos llenan.
Quiero cantar entre tus hojas
que de elevadas ramas descienden,
llorar entre tus flores,
en tu seno de tierra
–néctar, ojos, selva–
cuando el dolor de tu partida
mi juventud alimenta.


PAULINA VINDERMAN




Voy hacia el nombre



Y es siempre el terror a los veranos
y el lento no saber.
Voy hacia el nombre.
Tal vez me llame invierno
en el país del lenguaje.
Cuando no hay viento,
y el silencio se olvida de cerrar
una ventana,
hago el refugio en mi imagen perdida.
El alma
desparramada por los mundos,
reúne sus pedazos
en las noches sin luna.
El universo entero
se acerca de puntillas a mi mesa
cuando recobro la manera de mirar.


De: "La otra ciudad"


MIJAIL LAMAS




A Borges



a Virgilio frente al Palatino Monte
a Heráclito en su múltiple cauce erguido
a Cervantes frente al sueño del Hidalgo
a ti Averroes, en el laberinto del lenguaje
a Dante frente a los círculos del sueño
a Chesterton de bastón gastado y artilugio
a De Quincey con su opio y huestes de asesinos
a Mateo y Marcos que buscaban la primicia
al verbo de San Juan
a Shakespeare met the night mare
al horroroso espejo
al tiempo circular del Eclesiastés
al sol del tigre en la página de Blake
a los de Góngora raudos torbellinos
al paraíso: Alejandría soñada
a los dones que me roba la ceguera
a ustedes les digo:
(I Can’t Get No) Satisfaction



De: “Cuaderno de Tyler Durden”

MIGUEL VEYRAT



  
La palabra perdida



I

Perdido en la línea del alba
-meta o partida,
volveré a la patria
torturada de mi infancia
y habitaré mi lengua.
Abandonada bruma,
pie de luz en la ceniza.


II

¿Dónde la palabra,
agua interior congelada
en la pupila del tiempo?
Al fragor de la sangre
me abandono:
Río rojo donde fluye
la brasa insomne,
el incendio.


III

Compañera,
en el latido del viento
-desesperado silencio,
quizá el corazón lo sepa.


SANDRA URIBE PÉREZ




[Verdor]

A Aurelio Arturo



La noche es toda canción en el viento.
Mece las hojas y se confabula en el sueño
para que las alas orquesten una melodía.
El tiempo es verde y su desnudez está hecha de acertijos.
Pero si el tiempo es verde,
¿por qué toda la luz termina por arrancar sus hojas?
Que el tiempo es una canción que se agota,
una voz desnuda que se posa en la luz
y, por un instante, llena todo con su transparencia.