Dios
es Americano
Sigo
amando las palabras. Cuando hacemos el amor en la mañana,
con
tu piel húmeda por la ducha, el día se calma.
Schadenfreude¹ debe ser la mejor manera para nombrar la cobertura
de
la adultez, el azúcar glass en una camiseta blanca. Estoy
solo
ahora en el piso de arriba arrastrado por la obsesión, por la tinta
en
mis dedos. Y a veces es un nombre difícil.
A
veces es como el mundo antes de América, el parentesco
entre
tontos y cazadores, los niños, el sueño aturdido
de
madres sin estilo. Una palabra puede ser la huella impresa
en
un cuadrado de cemento fresco y el glaseado de la mañana.
Tu
respuesta a mi beso es tengo una cavidad. Estoy
enamorado
de lo incompleto. Estoy aferrado a tus amarres.
Sí,
tengo una buena idea de lo que es la belleza. Sobrevive
bien.
Duele como un libro abierto. Hace difícil vivir.
Versión
de Andrea Rivas
1.
Palabra en alemán compuesta por schaden
(daño) y freude (placer); sentimiento de placer o alegría provocado por
el sufrimiento o infelicidad del otro.
No hay comentarios:
Publicar un comentario