La
estación de Shinagawa en la lluvia
Adiós,
Shin
Adiós,
Kim
Ustedes,
que suben al tren en la estación de Shinagawa.
Adiós,
Li, hombre.
Adiós,
Li, mujer
Ustedes,
que parten hacia el país de sus padres.
El
río de Corea se congela en invierno
Su
corazón rebelde se congela en el momento de la despedida.
El
mar levanta su grito al atardecer
Las
palomas mojadas por la lluvia descienden al echo de los trenes.
Ustedes,
mojados por la lluvia, no olviden al Emperador del Japón que les expulsa
Ustedes,
mojados por la lluvia, recuérdenlo bien, con su barba y lentes, cargado
de [hombros.
En
la lluvia vehemente se alza el semáforo verde
En
la lluvia vehemente sus miradas se afilan.
La
lluvia lava estas piedras, cae el mar oscuro
La
lluvia resbala por sus ardientes mejillas.
Sus
negras siluetas pasan por la boca de la estación
La
falda de su vestido blanco flamea en la oscuridad del corredor.
La
luz del semáforo cambia
Ustedes
suben…
Ustedes
parten,
Ustedes
se van.
Adiós,
Shin
Adiós,
Kim
Adiós,
Li, hombre
Adiós,
Li, mujer.
Vayan
y destruyan aquellos hielos duros y traicioneros
Hagan
que calle todo, que salte el agua tanto tiempo detenida.
De: “Asalto al cielo”
No hay comentarios:
Publicar un comentario