miércoles, 10 de enero de 2018

JOSÉ KOZER




Principio último de realidad



Se
ha
partido
en
dos
la
estatua
del
jardín (caso de que en casa hubiera habido un jardín): dio
            a luz la zarigüeya (sigamos
            alumbrando esta escena con
            la imaginación) (¿cachorro
            de zarigüeya en español se
            dice?) (tenemos jabato,
            lobezno, alevín, gazapo, etc.)
            (siempre tenemos etc.): ya
            crecen de sopetón las
            avellanas en el olmo, las
            drupas en el peral, la flor
            del limonero en el avellano,
            el pruno dio pimienta blanca:
            Proteo se transforma en Pan,
            Pan Príapo y Príapo un Febo
            penecorto de yeso, hombros
            tocados de verdín. ¿Dónde
            está la estatua? ¿El jardín?
            A veces en Mesopotamia,
            otras muy al sur de La
            Florida, estuvo en una
            ocasión en Cuba, se trasladó
            (unísono) a Brujas, Puerto
            Varas (el Osorno a la vista)
            de vuelta entre Babilonia
            y Asiria, a Mesopotamia:
            entro en escena, voy a
            reparar la estatua partida
            en dos mitades precisas,
            anoche o anteanoche,
            entre medianoche y
            Aldebarán o Alfa del
            Centauro iluminando
            hacia las dos el suelo
            escarchado, cielo
            despejado, luna llena,
            por detrás, la estatua:
            de dril cien me vestí,
            sombrero blando, zuecos
            colorados, clavellina en el
            ojal de la camisa, para la
            ocasión almidonada en la
            habitación trastera de la
            casa: ora por Zoila la del
            soldado chuleada, ora la
            mismísima madre que ora
            me alumbrara, ora fuera
            progenitora de la estatua
            (quien idea controlando
            fraguas, forja estatuas,
            levanta jardines, casas
            con balcones labrados,
            atalayas, la hermana
            una gárgola, la madre
            una ojiva). Juntar lo
            escindido. El laurel de
            Indias se niega en rotundo,
            las alimañas que sirvieron
            de pasto a las aves carroñeras
            se niegan por igual. Acudo
            a mi padre, hez fecal sin
            concesiones, delante de mis
            narices levanta su mortaja
            escindida en partes dos,
            una mortaja de cal (¿soy
            o no soy yo?) y me
            conmina a mirar detrás
            del desmoronamiento de
            su ojo del perpetuo orzuelo,
            casa (alfabeto de derecha
            a izquierda) muebles (ni
            polvo ni sombras ni matas
            de interior) se desmoronará
            el jardín, luego la estatua
            de cuyo yeso saldrá la
            sombra de la zarigüeya,
            unas alimañas saldrán a
            ingerir (sin concesiones)
            todo cuanto en
potencia,
y
más
allá,
deviene.


No hay comentarios:

Publicar un comentario