domingo, 3 de julio de 2022

YANG LIAN

 

  

1          Tema del paisaje

 



¿Es un puente o un pabellón?        Ambos tienen peldaños de agua

El puente        cubierto con flor de saúco y olivo fragante en las cuatro direcciones

El pabellón        hace regresar al cautivo muerto        punta de látigo húmeda y verde

 

Una fina rama de sauce bate la historia hasta el fondo

Una ventana delicada        todo el lago a la deriva en su destino

Una cornisa        al volar se lleva un jardín

 

¿Quién da un paseo?         Mangas de agua desempolvan poemas

cantan         cada puente tiene en la boca su propia luna

cada rayo de luna saca tonos de flauta a una dama de jade

 

Se cruza las calles de hojas de loto        mercados matinales de pájaros que cantan

miles de años        se empina un sueño circular que no quiere que lo despierten nunca

¿Quién no está siendo soñado?         Se cae sobre rocas incoherentes al despertar

 

Balbuceo de remos         sombra de ese retorno que no se logró

En las cuatro direcciones las estrellas esparcidas desgarran a una guía miembro por

/miembro

las cornisas        limpian la trampa de hueso y carne

 

A ambos lados de la ventana en flor        los ojos se limpian dos veces

agua        un harén        tallado en el propio corazón

La mano que golpeó la valla¹         que punteó las cuerdas        el mismo regodeo

 

En las esquinas inclinadas del pabellón cuelga el escalofrío

Los puentes son también fantasmas         escondidos en mil pliegues de reflexión

amparan la belleza         una palabra agotó todas las estaciones floridas

 

A lo largo de los pasos de los azulejos        de las nubes

desde el cielo colmado de destrucción sin fin

¿quién         arranca de nuevo esta página?

 

De: “Las cornisas volantes del Pabellón de los Cuatro Puentes de la Lluvia Brumosa”

Versión de Katherine M. Hedeen y Víctor Rodríguez Núñez)

 

 

1.- Se refiere al poema de Xin Qi Ji, poeta de la Dinastía Song

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario