Y
pasa la vida
El
rocío ya no probará
el primer beso de la mañana
Y duermes
una flor de los campos
en la mano
El
sol ya no hará madurar
la hierba enloquecida de vida
Y
duermes
a la sombra de mi bosque
Cuando el viento
tiembla en la pradera
Hielas
el sol
rayo de fuego
que has generado
y que mantengo cautivo
para calentarte
con mis manos
Pero
no oyes el junco
Su dulce brote
que crece que crece
canto dulce y doloroso
de la flauta que teje
el nacimiento del día
el grito del sacrificio
el murmullo del agua que va al río
Cuando duermes
cerca del agua clara
Y
duermes
Una flor imaginaria
Una flor de los campos
Una flor salvaje
Mi quimera
Un perfume de trigo
sobre los labios
De:
“Sur le chemin de nos pas”
Versión
de Souad Hadj-Ali Mouhoub.
Nota:
Myriam Ben, seudónimo de Marylise Ben Haïm.
No hay comentarios:
Publicar un comentario